Михаил Цыганов (m_tsyganov) wrote,
Михаил Цыганов
m_tsyganov

Categories:

Танцы Сулавеси и Ломбока-2011: ОТ МАКАССАРСКИХ ФУТБОЛИСТОВ К САСАКСКИМ БОСЯКАМ

Продолжаем планомерно двигаться с запада на восток в рамках начатого ЗДЕСЬ показа почти 30 танцев со всех районов необъятной Индонезии, представленных в этом году на "Параде танцев Нусантары" в TMII и сегодня перебираемся с КАЛИМАНТАНА на Сулавеси, по которому пойдем с юга на север, …
Дату Мусенг (Юж.Сулавеси)

…а потом заглянем и на Ломбок:
Рудат (Ломбок)


Буги и макассары из провинции ЮЖНЫЙ СУЛАВЕСИ порадовали своим знаменитым "футбольным" танцем Дату Мусенг (Datu Museng), который я давно хотел вам показать, но пока никак не мог:
Дату Мусенг (Юж.Сулавеси)

Он назван так в честь одноименного принца царства ГОВА, полюбившего принцессу Maipa Deapati из царства Сумбава (кто понимает по-индонезийски, может почитать все перипетии этой истории ЗДЕСЬ).
Дату Мусенг (Юж.Сулавеси)

А "футбольным" я этот танец зову потому, что если бугийские и макассарские дамы вот так ловко управляются с веерами, …
Дату Мусенг (Юж.Сулавеси)

Дату Мусенг (Юж.Сулавеси)

Дату Мусенг (Юж.Сулавеси)

…то их мужчины ничуть не хуже тем обращаются временем с плетеным мячиком для игры в сепак-такро, ловя его своими специально приспособленными :-) для этого традиционными головными уборами, что хорошо видно на ВИДЕОРОЛИКе, но совсем не видно на фото - ну, не успел я перейти с видеокамеры на фотоаппарат… :-(

Представители народа бангай, живущего на востоке провинции ЦЕНТРАЛЬНЫЙ СУЛАВЕСИ (в том числе - на одноименном АРХИПЕЛАГЕ; КАРТА) показали сельскохозяйственный танец Киранг (Kirang), что на языке БАНГАЙ означает "провеивать рис".
Киранг (Цент.Сулавеси)

Киранг (Цент.Сулавеси)

Киранг (Цент.Сулавеси)

Радость простодушных селянок в связи с собранным хорошим урожем мы без труда видим на ВИДЕОРОЛИКе и этих фото:
Киранг (Цент.Сулавеси)

Киранг (Цент.Сулавеси)

Киранг (Цент.Сулавеси)

Привезенный в Джакарту из провинции СЕВЕРНЫЙ СУЛАВЕСИ танец Бахоба (Bahoba) трактует вопросы "стремления к познанию посредством по(д?)глядывания и наблюдения", поясняет синопсис. А конкретнее, в данном случае речь идет о добром обычае представителей народа минахаса поглядывать по сторонам на предмет: не нуждается ли кто в твоей помощи?
Бахоба (Сев.Сулавеси)

Однако порой чрезмерное любопытство может и создать проблемы, учат нас синопсис и сам танец - на примере печальной судьбы этой старушенции:
Бахоба (Сев.Сулавеси)

Бахоба (Сев.Сулавеси)

Бахоба (Сев.Сулавеси)

Хотя прекрасным минахаскам есть, чем прикрыться от нескромных взоров:
Бахоба (Сев.Сулавеси)

Бахоба (Сев.Сулавеси)

И все же синопсис прав, конечно, так что пущей назидательности ради смотрим ВИДЕОРОЛИК

До кучи кладу к Сулавеси и очередной марш ЛОМБОКских сасаков под любимым ими девизом: "без порток, но в шляпе" (т.е., в данном случае, в мундирах с эполетах, но босиком).
Рудат (Ломбок)

Рудат (Ломбок)

Такой же танец рудат (rudat) мы уже где-то видели, так что желающие могут поискать его на ИНДЕКСЕ танцев народов Восточной Индонезии (прочие танцы Сулавеси лежат там же), а остальные смотрят ВИДЕОРОЛИК.
В общем, "нет адъютанта без аксельбанта" (с). Даже на Ломбоке :-)

Ну вот, теперь остались только танцы Молукк, Флореса и Папуа, которые и покажу в ПОСЛЕДНЕМ ПОСТЕ этой серии…
Tags: art, dance, jakarta, lombok, sulawesi, tmii
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment